Reseña de
El diálogo
François Cheng
( traducción de Manuel Arranz)
Valencia : Pretextos, 2013
Escrito por Luis Roca Jusmet
Escrito por Luis Roca Jusmet
Una
de las peores cosas que han ocurrido con las palabras, es que las más
importantes han perdido su sentido. Se han convertido en tópicos que ya
no significan nada. Esto ha ocurrido con la palabra diálogo. Casi
podríamos decir que los supuestos diálogos manifiestan la mayoría de
las veces, en la práctica, su contrario : monólogos sucesivos en los que
cada cual se escucha a sí mismo delante del otro. Con la palabra cultura ocurre lo mismo: al final es tan amplia y ambigua que ya no se refiere a nada.

El
diálogo es así un diálogo interno, amoroso, respetuoso. Cheng no tiene
que dejar lo que era para ser otra cosa. Es capaz de integrar lo nuevo
con lo viejo. Con una soledad y un dolor inicial, pero con una alegría
final. Su propia experiencia es un testimonio de la posibilidad de
diálogo, que es interno pero podría ser externo. Es el movimiento
contrario del que hace Francois Jullien, que va de la filosofía francesa
a la sabiduría china.
François
Cheng obtiene muchos premios en Francia, tanto por su trabajo de
traductor como de ensayista. El año 2002 es elegido miembro de la
Academia francesa. Los ensayos de Cheng sobre estética, sobre arte y
sobre filosofía son absolutamente singulares y siempre muy sugestivos.
Es además, un gran poeta en lengua francesa. Vemos siempre en él un
espíritu tan abierto como creativo. Al mismo tiempo hay que señalar su
fecunda relación con mentes tan potentes como las de Jacques Lacan. El
polémico psicoanalista quiso aprender chino con él y entender lo más
genuino de los textos clásicos. Ambos aprendieron en el diálogo que
supieron llevar. Cheng escribió un precioso texto al respecto : "Lacan y
el pensamiento chino".
El
libro, tan breve como denso, contiene una parte autobiográfica muy
interesante.. Hay también una exposición muy sintética de lo que Cheng
entiende por la esencia del pensamiento tradicional chino. La
combinación de taoísmo, confucionismo y budismo. Nada original, pero
expuesto con una gran elegancia y sutilidad. Pero lo que resulta
impresionante es la manera como se acerca a las palabras en su dimensión
poética. François Cheng nos regala finalmente con una apología de lo
mejor de las dos culturas, la francesa y la china, en nombre de un
cosmopolitismo abierto e integrador. Lo que defiende Cheng esta en las
antípodas del multuculturalismo. El multiculturalismo parte de las
identidades culturales homogéneas. De esta manera Cheng sería un China
que se aproxima a Europa manteniendo su identidad y el grupo de
procedencia. La actitud correcta sería de tolerancia mutua. El
cosmopolitismo intercultural parte de la identidad singular de cada
ciudadano, que forma parte de muchos grupos heterogéneos porque no tiene
una identidad grupal fija y cerrada. En un mundo globalizado en el que
estamos me parece la mejor opción. Ni nos diluimos en lo uniforme del
capitalismo consumista ni buscamos identidades perdidas que solo han
existido en la fantasía de la tradición. La identificación imaginaria
con un grupo lleva al sectarismo y a la violencia. Estar abierto e ir
construyendo una identidad a partir de múltiples experiencias.
El libro es una pequeña joya que vale la pena de ser gozada por cualquiera que tenga una mínima sensibilidad. Sentarse tranquilamente, relajarse y leerlo. Disfrutar de una lectura que es tan liviana en su estilo como profunda en su contenido. No hay que perdérselo.
Qué falta nos hace a todos eso que dices de "estar abierto e ir construyendo una identidad a partir de múltiples experiencias". Nos domina la cerrazón ante el otro, es lo primario. Esos ejemplos de Lacan aprendiendo chino y de FranÇois Cheng introduciéndose en la cultura francesa hasta el extremo de llegar a académico son grandes modelos que deberíamos de tener en cuenta y divulgar...
ResponderEliminarHablando de palabras usadas y gastadas, no he visto que hayas comentado nunca de Alain Badiou, yo lo acabo de descubrir, militante maoísta en su juventud, aboga por la recuperación de la palabra política, acción concertada de los ciudadanos, no esto que tenemos, democracia y comunismo.
En este programa televisivo por ejemplo y en otro libro La República de Platón a su manera
https://www.youtube.com/watch?v=VaFECMYifAk
Conozco un poco a Badiou. He leído artículos suyos y tengo una reseña de un libro suyo con Ziziek, aunque no encuentro su nombre en el índice. lo buscaré y lo incluiré. Un amigo me regaló un pequeño libro en francés sobre las últimas elecciones en Francia.
ResponderEliminarUn abrazo